- будто не при чём
- part.
gener. sans avoir l'air d'y toucher, sans avoir l'air de rien
Dictionnaire russe-français universel. 2013.
Dictionnaire russe-français universel. 2013.
Будто Бы — I союз 1. Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (в которой передается недостоверность действия или события), соответствуя по значению сл.: как если бы, как будто бы. отт. Употребляется при присоединении… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Будто Бы — I союз 1. Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (в которой передается недостоверность действия или события), соответствуя по значению сл.: как если бы, как будто бы. отт. Употребляется при присоединении… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Будто в омут канул — кто. Прост. Экспрес. Кто либо бесследно исчез, пропал. Слепцы уехали и будто в омут канули. Долго не верила Марья Васильевна такому счастью, вздрагивала при каждом скрипе рассохшейся двери. А потом поверила (Ю. Нагибин. Перед праздником). Да вот … Фразеологический словарь русского литературного языка
Будто — I союз 1. Употребляется при выражении условно предположительного сравнения, соответствуя по значению сл.: как бы. 2. Употребляется при выражении сомнения в достоверности сообщаемого в придаточном предложении, соответствуя по значению сл.: что. II … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Будто — I союз 1. Употребляется при выражении условно предположительного сравнения, соответствуя по значению сл.: как бы. 2. Употребляется при выражении сомнения в достоверности сообщаемого в придаточном предложении, соответствуя по значению сл.: что. II … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
БУДТО ГРУЗ С ДУШИ СВАЛИЛСЯ — у кого Наступило душевное облегчение после внезапного избавления от тяжёлого, гнетущего чувства. Подразумевается, что кто л. узнал о благополучном разрешении какой л. ситуации, получил хорошие известия о беспокоившем его деле. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО ГРУЗ С ДУШИ УПАЛ — у кого Наступило душевное облегчение после внезапного избавления от тяжёлого, гнетущего чувства. Подразумевается, что кто л. узнал о благополучном разрешении какой л. ситуации, получил хорошие известия о беспокоившем его деле. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО ГРУЗ С СЕРДЦА СВАЛИЛСЯ — у кого Наступило душевное облегчение после внезапного избавления от тяжёлого, гнетущего чувства. Подразумевается, что кто л. узнал о благополучном разрешении какой л. ситуации, получил хорошие известия о беспокоившем его деле. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО ГРУЗ С СЕРДЦА УПАЛ — у кого Наступило душевное облегчение после внезапного избавления от тяжёлого, гнетущего чувства. Подразумевается, что кто л. узнал о благополучном разрешении какой л. ситуации, получил хорошие известия о беспокоившем его деле. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО КАМЕНЬ С ДУШИ СВАЛИЛСЯ — у кого Наступило душевное облегчение после внезапного избавления от тяжёлого, гнетущего чувства. Подразумевается, что кто л. узнал о благополучном разрешении какой л. ситуации, получил хорошие известия о беспокоившем его деле. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО КАМЕНЬ С ДУШИ УПАЛ — у кого Наступило душевное облегчение после внезапного избавления от тяжёлого, гнетущего чувства. Подразумевается, что кто л. узнал о благополучном разрешении какой л. ситуации, получил хорошие известия о беспокоившем его деле. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка